No exact translation found for المقاومية النوعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic المقاومية النوعية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • erneut erklärend, dass die UNIFIL ermächtigt ist, im Einsatzgebiet ihrer Truppen alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, die nach ihrer Einschätzung im Rahmen ihrer Möglichkeiten liegen, um sicherzustellen, dass ihr Einsatzgebiet nicht für feindselige Aktivitäten gleich welcher Art genutzt wird, und allen Versuchen, sie mit gewaltsamen Mitteln an der Wahrnehmung ihres Mandats zu hindern, zu widerstehen,
    وإذ يؤكد من جديد ما للقوة من سلطة في اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة في مناطق نشر قواتها وحسبما تراه مناسبا ضمن قدراتها، لكفالة ألا تستخدم منطقة عملياتها لأنشطة عدائية من أي نوع، ومقاومة محاولات منعها، باستخدام القوة، من أداء ولايتها،
  • unter Hinweis auf das Ersuchen der Regierung Libanons, eine internationale Truppe zu entsenden, die ihr bei der Ausübung ihrer Autorität im gesamten Hoheitsgebiet behilflich sein soll, und erneut erklärend, dass die UNIFIL ermächtigt ist, im Einsatzgebiet ihrer Truppen alle erforderlichen Maȣnahmen zu ergreifen, die nach ihrer Einschätzung im Rahmen ihrer Möglichkeiten liegen, um sicherzustellen, dass ihr Einsatzgebiet nicht für feindselige Aktivitäten gleich welcher Art genutzt wird, und allen Versuchen, sie mit gewaltsamen Mitteln an der Wahrnehmung ihres Mandats zu hindern, zu widerstehen,
    وإذ يشير إلى طلب حكومة لبنان نشر قوة دولية لمساعدتها على بسط سلطتها على جميع أنحاء أراضي لبنان، وإذ يؤكد من جديد ما للقوة من سلطة في اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة في مناطق نشر قواتها وحسبما تراه مناسبا ضمن قدراتها، لكفالة ألا تُستخدم منطقة عملياتها في تنفيذ أنشطة عدائية من أي نوع، ومقاومة محاولات منعها، باستخدام القوة، من أداء ولايتها،
  • Bisher haben die der Welthandelsorganisation angehörenden Volkswirtschaften jener Art von weit verbreitetem Protektionismuswiderstanden, die eine schlechte Situation noch deutlichverschlimmern würde.
    وحتى الآن نجحت الاقتصادات المنتمية إلى منظمة التجارةالعالمية في مقاومة ذلك النوع من تدابير الحماية المنتشرة على نطاقواسع والتي من شأنها أن تزيد الوضع سوءاً على سوء.
  • Das unterstreicht sowohl die Notwendigkeit rigoroser Maßnahmen in der aktuellen Tb- Behandlung als auch einer komplexeren Strategie zur Krankheitskontrolle, die darauf abzielt, so viele Fälle wie möglich zu heilen, erworbene Resistenzen zu verhindernund die Ausbreitung der Infektionen einzudämmen.
    وعلى هذا فإن الإخفاق في العلاج إما أن يكون سبباً في تحولالسُـل إلى نوع مقاوم للعلاجات أو أحد عواقب ذلك التحول. وهذا يسلطالضوء على الحاجة إلى تبني نظام حاسم لعلاج مرض السُـل اليوم، علاوةعلى إستراتيجية أكثر تعقيداً تهدف إلى السيطرة على المرض وعلاج أكبرعدد ممكن من الحالات، ومنع المقاومة المكتسبة للعقاقير، وتقليصاحتمالات انتقال العدوى.
  • Ich will immer noch, dass du stolz auf mich bist.
    النوع الوحيد المُقاوم للركود
  • Was sind es, Terroristen? Eine Art Wiederstand? - Sag's mir...
    ما السبب؟ إرهابيّون؟ ...مقاومة من نوع ما؟ أخبريني
  • 'Ethnische Minderheiten werden im Osten des Landes gnadenlos verfolgt. '
    المجموعة العرقية للمقاومة شرق البلاد إنها نوع من أنواع الأسلحة الكيمياوية المستخدمة في بورما
  • Ich habe Desmond Hume hierher zurückgebracht, wegen seiner einzigartigen Resistenz gegen Elektromagnetismus.
    أعدتُ (ديزموند هيوم) إلى هنا لأنّه مقاومٌ فريدٌ من نوعه نحو الكهرومغناطيسيّة